
アイデアとアイディアの違いは英語の発音の違い
アイデアとアイディアの違いは何ですか?という検索サマリーを見かけましたが、どちらも意味は同じ。
強いていうなれば、発音がアイディーアですから、アイディアのほうが英語に近いと考えられますが、日本語として優勢なのは、アイデアのほう。
広辞苑に「アイデア(アイディアとも)」と記されている通りです。
マーケティング ストラテジスト 小笠原昭治 オフィシャル ブログ。3冊のマーケティング書と、1冊の自己啓発書を上梓した、1000枚を超える請求書およびマーケティングの現場たたき上げの著者が①マーケティングの現場で使うRDPマーケティングと②従業員の経営意識を高める経営戦略左袒府略と③職場の人間関係を改善して生産性を向上させるコミュニケーション否肯定ろ④文系の学生の七割が配属されるといわれる営業学部を大学の学部として新設できるよう営業のみ特化した営業学の4つをテーマに贈るブログ。テーマは 人間関係と マーケティング の二つ。職場の人間関係を良くする方法 = 気分的に安心して働ける職場にする方法は4つ。①感情的に否定しない②人の話を聞く③肯定するか、理論的に否定する④肯定できるところを肯定する。もう一つのマーケティングは、新規の営業の現場の話(企業間取引の新規開拓は、何十年も前から、飛び込みと、電話アポの2トップ)や、ストレスで辞めた東大生の話など、独自のRDPマーケティングや4P'Sより、わかりやすく現場向き。20年を超すメルマガ「小笠原昭治のマーケティング&ストローク」配信中(無料)
MARKETINGRAND マーケティングランド