アイデア ・ラッシュとアイデア・フラッシュ の違いはフ抜け間違い

マーケティング

フラッシュからフが抜けて広まった間違い

アイディアを閃かせる意味の

アイデア・フラッシュ(idea flash)と、

アイデア・ラッシュ(idea rush)

の違いは何ですか?という検索サマリーを見かけますが、おそらく、フラッシュから「フ」が抜けて広まった間違いでしょう。

なぜか?と申しますと、そもそも、

アイデアが“急ぐ”って変

でしょう?ideaは名詞 + rushは動詞ですから、そういう英語は成り立ちません。

調べてみて下さい、rushの和訳は、

  • 急ぐ
  • 急行する
  • 急いで行く
  • 急襲する
  • 急に動かす
  • 大急ぎでする

といった「急ぐ」系の動詞ですから、アイデアラッシュ=「アイデアは急ぎ」ワケわかりませんよね?アイデア急募じゃないんだから(笑)

ちなみに、アイディア急募ですと、idea wanted(アイデア・ウォンテッド)になる模様。

ideaの前後を入れ替えて検証

別角度から、ideaの前後を入れ替えてみますと、

フラッシュアイデア(flash idea)=閃くアイディア

ラッシュアイデア(rush idea)=急ぐアイディア

となりますね?

flash idea=閃くアイディアでしたら、何となく意味は通じますよね。閃くのでしょうアイディアが。

一方

rush idea=急ぐアイディア

ですと、急ぐ意味のHurry up(ハリーアップ)が妥当で、「アイデア急げ」のHurry idea(ハリー・アイディア)になり、rushではなくなる模様。

ディズニー映画「シュガー・ラッシュ」は一つの名詞

またまた別の角度から検証してみますと、ナントカRushで有名なのが、大ヒットしたディズニーアニメのシュガーラッシュ。

シュガー・ラッシュという名の、お菓子の国のレーシング・ゲームです。

シュガーラッシュは、SugarとRushで「Sugar Rush」という一つの名詞(映画名)です。

idea rushの和訳のように「砂糖が急ぐ」ではありませんし、反対に「急げ!砂糖」でもありません。

ということは、どうしても「アイデア・ラッシュ」にしたければ、シュガー・ラッシュのように、アイデア・ラッシュを、固有名詞にすれば、何とかなる模様。

何を意味する名詞(rush idea)か?諸説紛々になること必至ですが(笑)

フラッシュ・アイデアやジャスト・アイデアはアイディア・フラッシュの後輩たち

アイディア・フラッシュも、フラッシュ・アイデアも、ジャスト・アイデアも、思いつくこと。閃くこと。

一方、フラッシュ・アイデアや、ジャスト・アイデアは、仕事現場で使われているようですが、ラッシュ・アイデアは、少なくとも筆者、聞いたことがありません。では、

  • アイディア・フラッシュ
  • フラッシュ・アイデア
  • ジャスト・アイデア

の違いは?というと、90年代に起業した筆者はアイディア・フラッシュのみ使っていましたので、他二つは分かりません。

きっと「アイディア・フラッシュ」は古くさい(苦笑)のかも知れませんね。

[まとめ]アイデアは、急ぐより、質

「閃く」の英語は(flash)フラッシュ。 rush(急ぐ)ですと、

「アイデアをラッシュすること。アイディアを急ぐこと」

となり、ワケがわからなくなります。

アイデアは、急がず、余裕をもって、じっくり、沢山、フラッシュしましょうね~。

QooQ